bugün
yenile
    1. 6
      +
      -entiri.verilen_downvote
      --- spoiler --- hodor... o son sahne... içime oturdu, şu an içimde bir fil var gibi. acı çekiyorum arkadaşlar. --- spoiler ---
    2. 3
      +
      -entiri.verilen_downvote
      --- spoiler --- böyle dizinin amk. ne zararı vardı lan adamın dün gece izledim hala üzülüyorum amk --- spoiler ---
    3. 3
      +
      -entiri.verilen_downvote
      ulan izlediğim bölüme sevinsem mi, üzülsem mi bilemedim. bu ne yaman çelişkidir ?
    4. 1+ ramsay bolton:/ - agresif 23.05.2016 15:51:25 |#2604954
      1+ joffrey? - deli ibo 23.05.2016 15:53:02 |#2605085
      1üzgünüm ama + olly?:/ - agresif 23.05.2016 15:53:57 |#2605161
      butun yorumlari goster (7)
    5. 3
      +
      -entiri.verilen_downvote
      adam var adam gibi :( ağlattın be hodor reis. edit : adına şiirler yazılmış
    6. 5
      +
      -entiri.verilen_downvote
      --- spoiler --- brandon ta bacını sikeyim. --- spoiler ---
    7. 3
      +
      -entiri.verilen_downvote
      --- spoiler --- aynı bölümde jagen reyiz 'sadece kötülerin ölmesi gerekecek diye bi kayide yok yarram' şeklinde bir cümle kurmuş ve belki de dizinin en temiz kalpli adamı hakkın rahmetine kavuşmuştur. --- spoiler ---
    8. 3
      +
      -entiri.verilen_downvote
      herşeyden 2 yıl önce bir gencin bunu biliyoe olması beni çıkdırttı nasıl bir ipucu yakaladın be vicdansız.
      0hocam tahmin eden mi çıkmış? link filan var mı? - deli ibo 16.06.2016 14:24:04 |#2640677
    9. 5
      +
      -entiri.verilen_downvote
      unutursak kalbimiz kurusun be. hüzünlenmek istediğimde bir neşet ertaş türküsü açarım bir de bunu.
    10. 5
      +
      -entiri.verilen_downvote
      hodor'un küçüklüğünü canlandıran çocuk enfes nöbet geçirmişti. unutursak kalbimiz kurusun...
    11. 2
      +
      -entiri.verilen_downvote
      (bkz: hold the fucking door) derinlerdesin hodor reyiz.
    12. 1
      +
      -entiri.verilen_downvote
      geçenlerde bir yazı okudum game of thrones'ın yönetmenimiydi neydi yalan olmasın, hodor geri gelebilirmiş :)
    13. 1
      +
      -entiri.verilen_downvote
      ah be gece gece hüzünlendik gene hakkın ödenmez hodor reyiz
    14. 4
      +
      -entiri.verilen_downvote
      çeviri tarihinin en iyi çevirisi budur! hatta dizi meşhur olduğu dönemlerde bu cümlenin türkçeye çevirisi ve karakterimiz hodor'un uyumu birçok yabancı tv kanalına ve gazeteye haber olmuştu. çünkü hodor isminin nasıl oluştuğunu kapıyı tut ile moda mod çeviremezsiniz. çevirirseniz, hodut gibi bir şey olmalı karakterin adı. burada çevirmen işin içine insiyatif katıp zekasını da ekleyerek muhteşem bir şey yapmıştı. hold the door'u türkçeye “orada dur” olarak çevirip hodor’a evriltmişti. bu çok klas ve nefis bir çeviriydi. çünkü "kapıyı tut" ile hodor'un türkçe kafiyesi eksi beş binken, "orada dur" ile "hodor" kafiyeliydi. ki game of thrones ingilizce yazıldığı için george r. r. martin de aynı şeyi dikkate almış, kafiye mevzusunu zekice halletmişti. her neyse, ilk başta dediğim gibi, bu çeviri, çeviri tarihinin en iyi ve zekice yapılmış çevirisidir. ancak daha dün bu sahnenin olduğu bölüm twitter'da yeniden viral olmuşken, yüzlerce yorum çevirinin "kapıyı tut" olarak çevrilmesi gerektiğini savunan yarak kafalılarla doluydu. oysa olması gerekeni eşekherif doğru yapmıştı. bunu da az sayıda insan anlamış ve anlamaya devam ediyordu. ekleme; (#615566)
      0çeviri yapmak ince bi iş gerçekten de. bi dünya sığır ingilizce profesörü kelimeyi ya da cümleyi illa laps diye olduğu gibi çevirin diye tutturur. ne kafiye ne uyum ne mecaz ne deyim hiçbir haltı bilmezler sonra ortaya in mu shoes'u ayakkabılarımın içinde olsan diye çevirmiş mal mal yazılar çıkar. - ikinci nefertiti 28.02.2022 09:16:45 |#4331545
      0maalesef. - madridli bela 01.03.2022 07:41:47 |#4332020